時光代理人Ⅲpart1のPV公開で眠りから目覚め、羅小黒戦記の話をし始める(なんで?)
中華ジャンル界隈ではご存知の羅小黒戦記が、ビリビリ動画で配信中のwebアニメシリーズが日本版として再構成・吹替されてテレビ放送。はえ~すっごい、こんなことあるんだ…。でも色々とアウトなところあったよね(特に序盤)!?ということで自分が気付いた範囲で本国版との違い(彩蛋)を(飽きるまで)メモしていく。
…っていつの間にかジオブロックされとるやないかい!!

えぇ~…あまりにも諸事情。大会員になるメリットがどんどん減っていく…。時光代理人だけは制限しないでくれ頼む…。VPN不可避
そういえば劇場版の二作目「羅小黒戦記Ⅱ」も公開中なのでオススメ。
【1話】
Ep.1

小白が夢を見る場面で登場していた◯ウルは背景や髪色等が変更されていた。
Ep.2
※冒頭で小黒が見ているモノクロの夢は本来は鳥山明の「サンドランド」のパロディだったが、あまりにもアウト過ぎたのかビリビリ動画本編自体も差し替えられている。マボロシ~

エレベーターで犬をKOした時のジングルがスーパー◯リオだった点が修正。
Ep.3

こちらは本国版の初登場時の山新。このEp、カットに限らず、多くのシーンでキャラが全面的に書き直されていて線が丸くなっている。今後コミケのシーンも全差し替えなんだろうか…
【2話】
Ep.5

小白父が読んでいる新聞の女性のバストが差し替えに。(全面的に書き直されたついで?)
【3話】
Ep.8
本国版↓ はEDにて小白両親の旅行の様子が彩蛋(イースターエッグ)として描かれているが、日本版では全カット。全部ではないですが自分が分かったカットだけ。スタッフと自分はおそらく年代が近い…

ア◯レちゃんの家かな…

有名漫画家達の自画像かな…

天空の城かな…

魔神◯雄伝…!?

これは…ナ◯トというべきなのか…?もともとはロード・オブ・ザ・◯ング?

ら◯ま1/2の泉だ…

星座のあれ…闘士が戦うやつの…

某海賊団の方向音痴の人と犬の夜叉らしき人物

スポンジが主人公の海外アニメのお家
Ep.10


老君の部屋が全面的に浄化されてオタクらしくなくなった。(風の谷の字が消去、フィギュア類の書き直し)
4話
Ep.12

本棚の背表紙の文字が日本版では消去。
Ep.13

本棚のry


山新の部屋のト◯ロのぬいぐるみが消去。
5話
Ep.14

小白の夢。露骨にウル◯ラマソだった。
6話
Ep.18

EDラストの鳥が消去(鳴き声は日本版でも入っている)
Ep.19

なぜか道路を走る海賊船のようなもの(日本版では普通のバスに変更)
7話
Ep.21





ゲーマーの山新の家は色々と消されがち。
Ep.22






中国のACG回。もともとはかなり日本ジャンルの彩蛋があったが、日本版ではアーク◯イツなどの最近の中国ジャンルへ差し替えられている。残当。ネタが多すぎるので一部のみ紹介。
以降の衆生之門編からは彩蛋少なめなので特記することは多分ないかな。